El Sagrado Corán » Español » La Estrella

Choose the reader


Español

La Estrella - Versos Número 62
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ ( 1 ) Estrella - Ayaa 1
¡Por la estrella, cuando declina!
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ ( 2 ) Estrella - Ayaa 2
Vuestro paisano no se extravía, ni se descarría.
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ ( 3 ) Estrella - Ayaa 3
No habla por propio impulso.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ ( 4 ) Estrella - Ayaa 4
No es sino una revelación que se ha hecho.
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ ( 5 ) Estrella - Ayaa 5
Se la ha enseñado el muy poderoso,
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ ( 6 ) Estrella - Ayaa 6
fuerte, majestuoso,
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ ( 7 ) Estrella - Ayaa 7
mientras él estaba en lo más alto del horizonte.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ ( 8 ) Estrella - Ayaa 8
Luego, se acercó y quedó suspendido en el aire,
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ ( 9 ) Estrella - Ayaa 9
estaba a dos medidas de arco o menos.
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ ( 10 ) Estrella - Ayaa 10
Reveló a Su siervo lo que reveló.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ ( 11 ) Estrella - Ayaa 11
No ha mentido el corazón en lo que vio.
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ ( 12 ) Estrella - Ayaa 12
¿Disputaréis, pues, con él sobre lo que ve?
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ ( 13 ) Estrella - Ayaa 13
Ya le había visto descender en otra ocasión,
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ ( 14 ) Estrella - Ayaa 14
junto al azufaifo del confín,
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ ( 15 ) Estrella - Ayaa 15
junto al cual se encuentra el jardín de la Morada,
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ ( 16 ) Estrella - Ayaa 16
cuando el azufaifo estaba cubierto por aquello.
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ( 17 ) Estrella - Ayaa 17
No se desvió la mirada. Y no erró.
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ ( 18 ) Estrella - Ayaa 18
Vio, ciertamente, parte de los signos tan grandes de su Señor.
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ ( 19 ) Estrella - Ayaa 19
Y ¿qué os parecen al-Lat, al-Uzza
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ ( 20 ) Estrella - Ayaa 20
y la otra, Manat, la tercera?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ ( 21 ) Estrella - Ayaa 21
¿Para vosotros los varones y para Él las hembras?
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ ( 22 ) Estrella - Ayaa 22
Sería un reparto injusto.
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ ( 23 ) Estrella - Ayaa 23
No son sino nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres, a los que Alá no ha conferido ninguna autoridad. No siguen sino conjeturas y la concupiscencia de sus almas, siendo así que ya les ha venido de su Señor la Dirección.
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ ( 24 ) Estrella - Ayaa 24
¿Obtendrá el hombre lo que desea?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ ( 25 ) Estrella - Ayaa 25
Pero la otra vida y esta vida pertenecen a Alá.
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ ( 26 ) Estrella - Ayaa 26
¡Cuántos ángeles hay en los cielos, cuya intercesión no servirá de nada, a menos que antes dé Alá permiso a quien Él quiera, a quien Le plazca!
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ ( 27 ) Estrella - Ayaa 27
Quienes no creen en la otra vida ponen, sí, a los ángeles nombres femeninos.
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ( 28 ) Estrella - Ayaa 28
No tienen ningún conocimiento de ello. No siguen más que conjeturas, y éstas, frente a la Verdad, no sirven de nada.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 29 ) Estrella - Ayaa 29
Apártate de quien vuelve la espalda a Nuestra Amonestación y no desea sino la vida de acá.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ ( 30 ) Estrella - Ayaa 30
Ésa es toda la ciencia que pueden alcanzar. Alá conoce bien a quien se extravía de Su camino y conoce bien a quien sigue la buena dirección.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ( 31 ) Estrella - Ayaa 31
De Alá es lo que está en los cielos y en la tierra, para retribuir a los que obren mal por lo que hagan y retribuir a los que obren bien dándoles lo mejor.
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ( 32 ) Estrella - Ayaa 32
Quienes evitan los pecados graves y las deshonestidades y sólo cometen pecados leves... Tu Señor es inmensamente indulgente. Os conocía bien cuando os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre. ¡No os jactéis, pues, de puros! Él conoce bien a los que Le temen.
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ ( 33 ) Estrella - Ayaa 33
Y, ¿qué te parece el que vuelve la espalda?
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ ( 34 ) Estrella - Ayaa 34
Da poco, es mezquino.
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ ( 35 ) Estrella - Ayaa 35
¿Tiene la ciencia de lo oculto, que le permita ver?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ ( 36 ) Estrella - Ayaa 36
¿No se le ha informado del contenido de las Hojas de Moisés
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ ( 37 ) Estrella - Ayaa 37
y de Abraham, que cumplió:
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ( 38 ) Estrella - Ayaa 38
que nadie cargará con la carga ajena,
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ ( 39 ) Estrella - Ayaa 39
que el hombre sólo será sancionado con arreglo a su propio esfuerzo,
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ ( 40 ) Estrella - Ayaa 40
que se verá el resultado de su esfuerzo,
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ ( 41 ) Estrella - Ayaa 41
que será, luego, retribuido generosamente,
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ ( 42 ) Estrella - Ayaa 42
que el fin de todo es tu Señor,
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ ( 43 ) Estrella - Ayaa 43
que es Él Quien hace reír y hace llorar,
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ( 44 ) Estrella - Ayaa 44
que es Él Quien da la muerte y da la vida,
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 45 ) Estrella - Ayaa 45
que Él crea la pareja, varón y hembra,
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ( 46 ) Estrella - Ayaa 46
de una gota cuando es eyaculada,
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ ( 47 ) Estrella - Ayaa 47
que a Él incumbe la otra creación,
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ( 48 ) Estrella - Ayaa 48
que es Él Quien da riquezas y posesiones,
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ ( 49 ) Estrella - Ayaa 49
que es Él el Señor de Sirio,
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ ( 50 ) Estrella - Ayaa 50
que Él hizo perecer a los antiguos aditas
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ ( 51 ) Estrella - Ayaa 51
y a los tamudeos, sin dejar uno solo con vida,
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ( 52 ) Estrella - Ayaa 52
y, antes, al pueblo de Noé, que fue tan impío y rebelde,
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ( 53 ) Estrella - Ayaa 53
y aniquiló a la vuelta de arriba abajo.
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ ( 54 ) Estrella - Ayaa 54
cubriéndola como la cubrió?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ( 55 ) Estrella - Ayaa 55
¿Cuál, pues, de los beneficios de tu Señor pondrás en duda?
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ ( 56 ) Estrella - Ayaa 56
Ésta es una advertencia al estilo de las advertencias antiguas.
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ ( 57 ) Estrella - Ayaa 57
Amenaza la Inminente.
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ( 58 ) Estrella - Ayaa 58
Nadie, fuera de Alá, puede quitarla.
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ( 59 ) Estrella - Ayaa 59
¿Os asombráis, pues, de este discurso?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ( 60 ) Estrella - Ayaa 60
¿Y reís, en lugar de llorar,
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ ( 61 ) Estrella - Ayaa 61
permaneciendo indiferentes?
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ ( 62 ) Estrella - Ayaa 62
¡Prosternaos, pues, ante Alá y servidle!

Libros

  • ¿Cómo abrazar el Islam?Querido hermano, es en verdad una gran bendición y un favor de Dios que Él te haya guiado al Islam y te haya salvado de la incredulidad, ya que hay muchos a los que no Les ha brindado la guía para reconocer la verdadera religión, así como hay mucha gente que se han dado cuenta de que el Islam es el verdadero mensaje pero no han recibido la orientación para seguirlo. Por esto es que debes agradecer a Allah, hermano mío, por el favor y el regalo que te ha hecho, pídele a Dios que te mantenga firme en esta religión hasta encontrarte con Él.

    Autoría : Abdu Rahman As-Sheija

    Origen : http://www.islamland.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/381078

    Download :¿Cómo abrazar el Islam?¿Cómo abrazar el Islam?

  • Un llamado a la salvación verdaderaSi realmente valoras tu salvación en el Paraíso, y deseas una vida eterna de recompensas en lugar de un castigo eterno, entonces la elección que debes tomar debe ser clara. Te aconsejamos que actúes lo antes posible, antes de que sea demasiado tarde, porque nadie sabe cuándo o dónde va a morir, ya que la muerte es como un ladrón que viene en medio de la noche sin que nos demos cuenta.

    Origen : http://www.islamland.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/207155

    Download :Un llamado a la salvación verdadera

  • El Origen del CoránEl autor analiza, una por una, todas las diferentes teorías que han sido sugeridas en torno al tema del origen del Corán, con la sinceridad y objetividad que deberían caracterizar a todo aquel que quiere llegar a la verdad. El Sr. Njozi presenta ante el lector catorce siglos de teorías y explicaciones sobre el origen de este libro que cambió el curso de la historia universal.

    Autoría : Hamza Mustafa Nayuzi

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Traducción : Anas Amr Quevedo

    Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/79216

    Download :El Origen del CoránEl Origen del Corán

  • El Profeta como maridoTodos nos preguntamos cómo trataba el Mensajero de Allah a sus mujeres y cómo era de equitativo con ellas. El Mensajero de Allah, que la paz y las bendiciones de Allah sean con él, las hizo felices a todas ellas porque sabía cómo tratar a la mujer, penetrar en su alma sensible y tratarla con una cálida pasión ayudándola a trabajar para su religión y su vida.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/250209

    Download :El Profeta como marido

  • Libro de Oración Tratado de Derecho IslámicoEl derecho Islámico (Fiqh) es la ciencia que estudia cada uno de los distintos dictámenes y los deduce de sus fuentes originales: el Corán y la Sunnah para que los musulmanes puedan ponerlos en la practica en todos los aspectos de su vida. Por consiguiente el derecho islámico abarca todos los aspectos de la vida humana para así poder ofrecer un juicio a cada cuestión desde los ritos de adoración a las relaciones sociales y los juicios jurídicos en los campos del derecho familiar, comercial, contractual, político local e internacional, los procedimientos criminales y la administración de justicia. Capítulo 2: La oración I – Definición, estatus y virtudes de la oración II – El Adhán y el Iqámah III – Los horarios de las cinco oraciones obligatorias diarias IV – Requisitos para la realización de la oración. V – Descripción de la oración. VI – Súplicas para pronunciar después de las cinco oraciones diarias. VII – Veredictos legales relacionados con la oración. VIII – Los pilares de la oración. IX – Deberes de la oración. X - Actos recomendados durante la oración. XI – Prosternación por equivocación u olvido. XII – La oración grupal. XIII – Veredictos legales relacionados con Al-Imamah. XIV – La oración de aquellos que tienen justificaciones. XV – La oración del viernes. XVI – Las oraciones voluntaries.

    Autoría : Muhammad ibn Ibrahim Al-Tuwaijri

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/189377

    Download :Libro de Oración Tratado de Derecho IslámicoLibro de Oración Tratado de Derecho Islámico