El Sagrado Corán » Español » La Las Vías de Ascensión

Choose the reader


Español

La Las Vías de Ascensión - Versos Número 44
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ( 1 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 1
Alguien ha pedido un castigo inmediato
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ( 2 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 2
para los infieles, que nadie pueda rechazar,
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ( 3 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 3
que venga de Alá, Señor de las gradas.
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ( 4 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 4
Los ángeles y el Espíritu ascienden a Él en un día que equivale a cincuenta mil años.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ( 5 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 5
¡Ten, pues, digna paciencia!
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ( 6 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 6
Piensan que está lejos,
وَنَرَاهُ قَرِيبًا ( 7 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 7
pero Nosotros pensamos que está cerca.
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ( 8 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 8
El día que el cielo parezca metal fundido,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ( 9 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 9
y las montañas, copos de lana,
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ( 10 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 10
y nadie pregunte por su amigo ferviente.
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ( 11 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 11
Les será dado verles. El pecador querrá librarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate a sus hijos varones,
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ( 12 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 12
a su compañera, a su hermano,
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ( 13 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 13
Al clan que lo cobijó,
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ( 14 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 14
a todos los de la tierra. Eso le salvaría.
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ( 15 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 15
¡No! Será una hoguera,
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ( 16 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 16
que arrancará el cuero cabelludo
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ( 17 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 17
y reclamará a quien retroceda y vuelva la espalda,
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ( 18 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 18
a quien amase y atesore.
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ( 19 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 19
El hombre es de natural impaciente.
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ( 20 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 20
Pusilánime cuando sufre un mal,
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ( 21 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 21
mezquino cuando la fortuna le favorece.
إِلَّا الْمُصَلِّينَ ( 22 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 22
Se exceptúa a quienes oran
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ( 23 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 23
perseverando en su azalá,
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ( 24 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 24
parte de cuyos bienes es de derecho
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ( 25 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 25
para el mendigo y el indigente,
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 26 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 26
que tienen por auténtico el día del Juicio,
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ( 27 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 27
que temen el castigo de su Señor
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ( 28 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 28
-nadie debe sentirse seguro contra el castigo de su Señor-,
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ( 29 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 29
que se abstienen de comercio carnal,
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ( 30 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 30
salvo con sus esposas o con sus esclavas -en cuyo caso no incurren en reproche,
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ( 31 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 31
mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-,
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ( 32 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 32
que respetan los depósitos que se les confían y las promesas que hacen,
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ( 33 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 33
que dicen la verdad en sus testimonios,
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ( 34 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 34
que observan su azalá.
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ( 35 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 35
Esos tales estarán en jardines, honrados.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ( 36 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 36
¿Qué les pasa a los infieles, que vienen hacia ti corriendo con el cuello extendido,
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ( 37 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 37
en grupos, por la derecha y por la izquierda?
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ( 38 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 38
¿Es que cada uno de ellos anhela ser introducido en un jardín de delicia?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ( 39 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 39
¡No! Les creamos de lo que saben.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ( 40 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 40
¡Pues no! ¡Juro por el Señor de los Orientes y de los Occidentes, que somos bien capaces
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ( 41 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 41
de sustituirles por otros mejores que ellos, sin que nadie pueda impedírnoslo!
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ( 42 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 42
¡Déjales que parloteen y jueguen hasta que les llegue el día con que se les ha amenazado,
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ( 43 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 43
el día que salgan de las sepulturas, rápidos como si corrieran hacia piedras erectas,
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ( 44 ) Las Vías de Ascensión - Ayaa 44
la mirada abatida, cubiertos de humillación! Tal será el día con que se les había amenazado.

Libros

  • KIT DE DEBATE Ante la mentira… ¡La verdad dolorosa!Este manual lo capacitará a usted para que pueda refutar el bombardeo "Cristiano"; para lograr esto se requiere un poco de información, práctica y sentido común. Cabe informar que este manual fue originalmente escrito en Sudáfrica por el Sr. Ahmad Deedat para proporcionar armas accesibles a la comunidad musulmana constantemente acosada por predicadores y misioneros. Lo hemos traducido con ligeras alteraciones necesarias para Hispanoamérica y sus numerosas versiones de la Biblia.

    Autoría : Ahmad Deedat

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Traducción : Anas Amr Quevedo - Diego Velazco

    Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/59035

    Download :KIT DE DEBATE Ante la mentira… ¡La verdad dolorosa!KIT DE DEBATE Ante la mentira… ¡La verdad dolorosa!

  • ¿Cómo ganarte el corazón de tu esposa?Este es un libro que se encuentra dentro de la serie “La feliz familia Musulmana”. Su objetivo es crear una familia Musulmana con unos valores sólidos, sinceros y comprensibles, donde reine el respeto, el amor, el compromiso, la tranquilidad mental y sobre todo, la felicidad.

    Autoría : Ibrahim ibn Salih Al-Mahmud

    Source : http://www.islamhouse.com/p/358870

    Download :¿Cómo ganarte el corazón de tu esposa?

  • Los Cuatro Principios del ShirkDescripción de diferentes aspectos de la idolatría.

    Autoría : Muhammad Al-Tamimi

    Revisión : Muhammad Isa Garcia

    Traducción : Isa Rojas

    Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51323

    Download :Los Cuatro Principios del ShirkLos Cuatro Principios del Shirk

  • Perlas y Corales [ Capítulo sobre la Fe ]Colección de Hadices que fueron narrados en los libros de Al-Bujári y Muslim y fueron narrados por el mismo Sahaba. Capítulo sobre la fe y la creencia.

    Autoría : Muhammad ibn Ismail Al-Bujari - Muslim ibn Hayay ibn Muslim Al-Qushairi Al-Naisaburi

    Source : http://www.islamhouse.com/p/192957

    Download :Perlas y Corales [ Capítulo sobre la Fe ]Perlas y Corales [ Capítulo sobre la Fe ]

  • La mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunesEn este libro trataremos los siguientes temas y responderemos algunos interrogantes acerca de: 1.La condición de la mujer a través de la historia 2.Temas en los cuales, según el Islam, los hombres y las mujeres son iguales 3.La condición de la mujer y sus derechos de acuerdo 4.con las etapas de su vida dentro de la sociedad musulmana 5.Errores de concepto sobre los derechos de la mujer y sus obligaciones en el Islam.

    Autoría : Abdu Rahman As-Sheija

    Origen : http://www.islamland.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/273052

    Download :La mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunesLa mujer en el Islam: refutando los prejuicios más comunes