Kurani Fisnik » Shqip » Suretu El Inshikak

Choose the reader


Shqip

Suretu El Inshikak - Vargjet Numri 25
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ ( 1 ) El Inshikak - Ayaa 1
Kur të pëlcet qielli.
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ( 2 ) El Inshikak - Ayaa 2
T’i bindet urdhërit të Zotit të vet, ashtu si takoi.
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ( 3 ) El Inshikak - Ayaa 3
Dhe kur toka të shtrihet në gjerësinë e saj.
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ( 4 ) El Inshikak - Ayaa 4
E të nxjerr çka ka brenda e të çlirohet,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ( 5 ) El Inshikak - Ayaa 5
Dhe t’i bindet Zotit të saj, ashtu si takoi.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ( 6 ) El Inshikak - Ayaa 6
O ti njeri, vërtet ti përpiqesh me një përpjekje të madhe që çon te Zoti yt, e atë (përpjekje) do ta gjesh.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ( 7 ) El Inshikak - Ayaa 7
E përsa i përket atij që libri i vet i jepet nga e djathta,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ( 8 ) El Inshikak - Ayaa 8
Ai do të llogaritet me një llogari të lehtë,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا ( 9 ) El Inshikak - Ayaa 9
Do të kthehet te familja e vet i gëzuar.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ ( 10 ) El Inshikak - Ayaa 10
E përsa i përket atij që libri i vet i jepet pas shpinës,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ( 11 ) El Inshikak - Ayaa 11
Ai do t’i ndjellë vetes shkatërrim,
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ( 12 ) El Inshikak - Ayaa 12
Dhe do të hyjë në zjarr të ndezur fort.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ( 13 ) El Inshikak - Ayaa 13
Ai ka qenë i gëzuar në familjen e vet,
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ( 14 ) El Inshikak - Ayaa 14
Dhe ka menduar se nuk ka për t’u kthyer.
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ( 15 ) El Inshikak - Ayaa 15
Po, se, vërtet Zoti i tij gjithnjë e ka parë atë.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ( 16 ) El Inshikak - Ayaa 16
Betohem në kuqërrimin e horizontit pas perëndimit,
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ( 17 ) El Inshikak - Ayaa 17
Dhe në natën dhe çka ajo tubon,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ( 18 ) El Inshikak - Ayaa 18
Dhe në hënën kur ajo është e plotë.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ( 19 ) El Inshikak - Ayaa 19
Ju patjetër do të përjetoni gjendje pas gjendjeje.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ( 20 ) El Inshikak - Ayaa 20
E, çka kanë ata që nuk besojnë?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ( 21 ) El Inshikak - Ayaa 21
Dhe kur u lexohet atyre Kur’ani, nuk përulen (nuk bien në sexhde)?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ ( 22 ) El Inshikak - Ayaa 22
Përkundrazi, ata që nuk besuan edhe përgënjeshtrojnë?
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ( 23 ) El Inshikak - Ayaa 23
E All-llahu e di më së miri se çka mbajnë fshehtë ata!
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ( 24 ) El Inshikak - Ayaa 24
Lajmëroji, pra me një dënim të dhembshëm.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ( 25 ) El Inshikak - Ayaa 25
Me përjashtim të atyre që besuan e bënë vepra të mira, të cilët kanë shpërblim të vazhdueshëm!

Random Books

  • Gabime në të cilat bien disa haxhilerëKy libërth sqaron disa nga ritualet e haxhit, duke bërë të qartë mënyrën e saktë të kryerjes së tyre në pajtim me traditën e Pejgamberit (lavdërimi dhe shpëtimi i Allahut qofshin mbi të) dhe duke tërhequr vërejtjen nga gabimet në të cilat bien disa haxhilerë. Këto rituale dhe gabimet në to janë: Ihrami, tavafi, dy rekatet pas tavafit, ngjitja mbi Safa dhe Merve, qëndrimi në Arafat, hedhja e gurëve, tavafi lamtumirës.

    Autor : Muhamed b. Salih El Uthejmin

    Përkthim : Driton Lekaj

    Botuesi : Zyra e Bashkëpunimit për Dave dhe Vetëdijësim të Komuniteteve - Rebve - www.islamhouse.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/327422

    Download :Gabime në të cilat bien disa haxhilerëGabime në të cilat bien disa haxhilerë

  • Mburoja e muslimanit - Lutje nga Kurani dhe SunetiMburoja e muslimanit është një libër i begatë që përmbledh lutjet dhe dhikrin (përmendjen e Allahut) për të cilin ka nevojë muslimani gjatë ditës dhe natës si dhe në raste të ndryshme me të cilat përballet gjatë jetës së tij. Ky libër është përkthyer në shumë gjuhë të botës dhe atë në miliona e miliona ekzemplarë, vetëm në islamhouse ekziston në më tepër se 30 gjuhë.

    Autor : Seid b. Ali b. Vehf El Kahtani

    Rishikim : Driton Lekaj

    Source : http://www.islamhouse.com/p/354804

    Download :Mburoja e muslimanit - Lutje nga Kurani dhe Suneti

  • Kurani Fisnik dhe përkthimi i domethënieve të tij në gjuhën shqipeKy është përkthimi më i njohur i domethënieve të Kuranit Fisnik në shqip. Ky botim ka pas fatin të botohet nga Kompleksi i Mbretit Fehd për botimin e Kuranit si dhe është i vetmi përkthim që është i shoqëruar me komentim.

    Botuesi : Kompleksi i Mbretit Fehd për Botimin e Kuranit

    Source : http://www.islamhouse.com/p/232

    Download :Kurani Fisnik dhe përkthimi i domethënieve të tij në gjuhën shqipe

  • Islami dhe Krishterizmi“Viteve të fundit publiku shqiptar është ballafaquar me literaturë të shumtë rreth Islamit dhe Krishterimit. Libri të cilin e keni në duar synon që të japë një pikëpamje alternative në shumicën e çështjeve të cilat i ndajnë këto dy besime. Duke konsultuar burime autoktone të dy besimeve sikur edhe duke hyrë në thellësinë e dorëshkrimeve të vjetra të shkrimeve kristiane, e edhe atyre kur‟anore gjithashtu, kemi dhënë ide të përgjithshme për çështje si: a është Jezusi (Isai a.s) Zot, a u kryqëzua ai për të na larë nga mëkatet, cila është Fjala e pandryshuar e Perëndisë – Bibla apo Kurani, etj.”

    Source : http://www.islamhouse.com/p/314473

    Download :Islami dhe Krishterizmi

  • Dëshiroj të pendohem, por...!Dëshiroj të pendohem, por... : Ky libërth përmban një parathënie rreth rrezikut të përçmimit të mëkateve, pastaj një koment të shkurtër rreth kushteve të pendimit – Teubes dhe disa udhëzime për shërim të shpirtrave. Libërthi përfundon me disa fetva për të penduarit, të mbështetura në argumentet e Kuranit dhe Sunetit dhe fjalët e Dijetarëve.

    Autor : Muhamed Salih El Munexhid

    Rishikim : Umer Musa

    Përkthim : Ekrem Avdiu

    Source : http://www.islamhouse.com/p/306587

    Download :Dëshiroj të pendohem, por...!Dëshiroj të pendohem, por...!