Ўзбек
Sorah Al-Mutaffifin (Those Who Deal in Fraud) - Verses Number 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
( 1 )
Вайл (вой) бўлсин, ўлчовдан уриб қолувчиларга.
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
( 2 )
Улар одамлардан нарса ўлчаб олсалар, тўлиқ оларлар.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
( 3 )
Ва агар одамларга ўлчаб ёки тортиб берсалар, камайтирарлар.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
( 4 )
Ана шулар, албатта, қайта тирилтирилишларини ўйламайдиларми?
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
( 5 )
Улуғ бир кунда.
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 6 )
У кунда, одамлар оламлар Роббиси ҳузурида тик турарлар.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
( 7 )
Йўқ! Албатта фожирларларнинг китоби «сижжин»дадир.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
( 8 )
«Сижжин» қандай нарса эканини сенга нима билдирди?! (Сижжин нима эканини қаердан ҳам билардинг, унинг моҳияти шундоқ каттаки, сен уни идрок эта олмайсан. Билиб қўй!)
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 9 )
У ёзилган китобдур.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 10 )
Ўша кунда ёлғонга чиқарувчиларга вайл бўлсин!
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
( 11 )
Улар жазо кунини ёлғонга чиқарарлар.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
( 12 )
У кунни ҳаддан ошувчи ва ўта гуноҳкорлардан бошқалар ёлғонга чиқармаслар.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
( 13 )
Қачон унга оятларимиз тиловат қилинса, «авалгиларнинг афсоналари», дер.
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
( 14 )
Йўқ! Уларнинг қилган касблари қалбларига моғор бўлиб ўрнашиб қолган, холос.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
( 15 )
Йўқ! Албатта, улар ўша кунда ўз Роббиларини кўришдан тўсиларлар.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
( 16 )
Сўнгра улар албатта жаҳиймга кирувчидирлар.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 17 )
Сўнгра, мана бу, сизлар ёлғонга чиқариб юрган нарса, дейилар.
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
( 18 )
Йўқ! Албатта аброрларнинг китоби «Иллиййун»дадир.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
( 19 )
«Иллиййун» қандоқ нарса эканини сенга нима билдирди?!
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
( 20 )
У ёзилган китобдур.
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
( 21 )
Унга муқарраб(фаришта)лар шоҳид бўларлар.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 22 )
Албатта, аброрлар жаннати найимдадирлар.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 23 )
Пардали баланд сўрилар устида назар солиб турарлар.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
( 24 )
Уларнинг чеҳраларидан жаннат равнақини билиб оларсан.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
( 25 )
Улар муҳрланган, ниҳоятда пок, шаробдан ичарлар.
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
( 26 )
У(шароб)нинг хотимаси мискдир. Ва шу нарса учун мусобақа қилувчилар мусобақа қилсинлар.
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
( 27 )
У(шароб)нинг аралашмаси «тасним»дандир.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
( 28 )
У(Тасним) бир булоқдирки, ундан муқарраблар ичарлар.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
( 29 )
Албатта жиноят қилганлар иймон келтирганлар устидан кулар эдилар.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
( 30 )
Агар ул(мўмин)лар аларнинг ёнидан ўтсалар, масхаралаб, ишоралар қила эдилар.
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
( 31 )
Агар у(кофир)лар ўз аҳллари ҳузурига қайтиб борсалар, ҳузурланиб қайтиб борар эдилар.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
( 32 )
Ва агар у(мўмин)ларни кўрсалар, «албатта ановилар адашганлар», дер эдилар.
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
( 33 )
Ҳолбуки, улар а(мўмин)лар устидан кузатувчи қилиб юборилган эмаслар!
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
( 34 )
Энди, бу Кунда иймон келтирганлар кофирлар устидан куларлар.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
( 35 )
Пардали, баланд сўрилар устида назар солиб турарлар.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
( 36 )
Кофирлар қилган ишларининг «савобини» олар миканлар?!