Azərbaycanca
Sorah Al-Fajr ( The Dawn ) - Verses Number 30
وَالْفَجْرِ
( 1 )
And olsun dan yerinə;
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
( 2 )
And olsun on gecəyə (zülhiccə ayının birinci, yaxud ramazan ayının sonuncu on gecəsinə);
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
( 3 )
And olsun cütə və təkə (tək olan xaliqə, erkək və dişi olmaqla cüt olan məxluqata; cüt olan hər şeyə, yaxud Qurban bayramına və yaxud Ərəfə gününə);
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
( 4 )
And olsun keçib getməkdə olan gecəyə (ki, qiyamət haqdır və siz kafirlər qiyamət günü dirilib əməllərinizin cəzasını layiqincə alacaqsınız)!
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
( 5 )
Məgər bunlarda (qiyamətin haq olması barədə) ağıl sahibi üçün and yoxmudur?!
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
( 6 )
(Ya Peyğəmbər!) məgər görmədinmi ki, Rəbbin nələr etdi Ada (Hud peyğəmbərin Ad qövmünə)?!
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
( 7 )
Sütunlar sahibi (və ya: sütun kimi uca boylu) İrəmə (İrəm camaatına)?!
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
( 8 )
(Elə bir qövm ki) məmləkətlər (əhli) arasında onun kimisi yaradılmamışdı.
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
( 9 )
(Məgər görmədinmi ki, Rəbbin nələr etdi) vadidə qayaları olan Səmuda (Səmud qövmünə)?!
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
( 10 )
Eləcə də saysız-hesabsız ordular sahibi Fir’ona?!
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
( 11 )
O kəslər ki, məmləkətlərdə tüğyan edir,
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
( 12 )
Oralarda çoxlu fitnə-fəsad törədirlər.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
( 13 )
Nəhayət, Rəbbin onlara əzab qamçısı endirdi.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
( 14 )
Şübhəsiz ki, Rəbbin (bəndələrinin bütün əməllərini) baxıb görür.
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
( 15 )
İnsana gəldikdə, nə zaman Rəbbin onu imtahana çəkib ehtiram etsə, ona bir ne’mət versə, o: “Rəbbim mənə ehtiram göstərdi!” –deyər.
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
( 16 )
Amma nə zaman (Rəbbin) onu imtahana çəkib ruzisini əskiltsə: “Rəbbim məni alçaltdı (mənə xor baxdı)!” – söyləyər.
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
( 17 )
Xeyr! (Belə deməyin). Doğrusu, siz özünüz yetimə hörmət etmirsiniz (yetimin haqqını vermirsiniz).
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( 18 )
Bir-birinizi yoxsulu yedirtməyə rəğbətləndirmirsiniz.
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
( 19 )
Mirası (halal-haramına) varmadan yeyirsiniz (qadınların, uşaqların paylarını vermirsiniz).
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
( 20 )
Mal-dövləti isə lap çox sevirsiniz.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
( 21 )
Xeyr! Yer dağılıb parça-parça olacağı;
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
( 22 )
Rəbbinin əmri gəlib mələklər səf-səf duracağı
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
( 23 )
Və Cəhənnəmin (məhşər meydanına) gətiriləcəyi gün – məhz o gün insan (öz günahlarını) xatırlayacaqdır. Lakin bu xatırlamağın ona nə faydası?!
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
( 24 )
O: “Kaş ki, mən əvvəlcədən (axirət) həyatım üçün (yaxşı əməllər) edəydim!” – deyəcəkdir.
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
( 25 )
O gün (Allahın) etdiyi əzabı heç kəs edə bilməz!
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
( 26 )
(Günahkarları) heç kəs Onun kimi zəncirləyə bilməz!
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
( 27 )
(Qiyamət günü Allah-təala mö’min kimsəyə belə buyuracaqdır:) “Ey (öz imanından, əməlindən və Allahın və’dindən) xatircəm olan kəs! (Və ya: “Ey arxayın nəfs!”)
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
( 28 )
Dön Rəbbinə, sən Ondan razı olaraq, O da səndən!
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
( 29 )
(Əməlisaleh) bəndələrimin zümrəsinə daxil ol!
وَادْخُلِي جَنَّتِي
( 30 )
(Onlarla birlikdə) Cənnətimə varid ol!”