മലയാളം
സൂറ അലഖ് - छंद संख्या 19
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
( 1 )
സൃഷ്ടിച്ചവനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ നാമത്തില് വായിക്കുക.
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ
( 2 )
മനുഷ്യനെ അവന് ഭ്രൂണത്തില് നിന്ന് സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
( 3 )
നീ വായിക്കുക നിന്റെ രക്ഷിതാവ് ഏറ്റവും വലിയ ഔദാര്യവാനാകുന്നു.
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
( 4 )
പേന കൊണ്ട് പഠിപ്പിച്ചവന്
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
( 5 )
മനുഷ്യന് അറിയാത്തത് അവന് പഠിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ
( 6 )
നിസ്സംശയം മനുഷ്യന് ധിക്കാരിയായി തീരുന്നു.
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ
( 7 )
തന്നെ സ്വയം പര്യാപ്തനായി കണ്ടതിനാല്
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
( 8 )
തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവിലേക്കാണ് മടക്കം.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
( 9 )
വിലക്കുന്നവനെ നീ കണ്ടുവോ?
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
( 10 )
ഒരു അടിയനെ, അവന് നമസ്കരിച്ചാല്.
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
( 11 )
അദ്ദേഹം സന്മാര്ഗത്തിലാണെങ്കില് , (ആ വിലക്കുന്നവന്റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്) നീ കണ്ടുവോ?
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
( 12 )
അഥവാ അദ്ദേഹം സൂക്ഷ്മത കൈ കൊള്ളാന് കല്പിച്ചിരിക്കുകയാണെങ്കില്
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
( 13 )
അവന് (ആ വിലക്കുന്നവന്) നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും തിരിഞ്ഞുകളയുകയും ചെയ്തിരിക്കയാണെങ്കില് (അവന്റെ അവസ്ഥ എന്തായിരിക്കുമെന്ന്) നീ കണ്ടുവോ?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
( 14 )
അവന് മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ, അല്ലാഹു കാണുന്നുണെ്ടന്ന്?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
( 15 )
നിസ്സംശയം. അവന് വിരമിച്ചിട്ടില്ലെങ്കല് നാം ആ കുടുമ പിടിച്ചു വലിക്കുക തന്നെ ചെയ്യും .
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
( 16 )
കള്ളം പറയുന്ന , പാപം ചെയ്യുന്ന കുടുമ.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
( 17 )
എന്നിട്ട് അവന് അവന്റെ സഭയിലുള്ളവരെ വിളിച്ചുകൊള്ളട്ടെ.
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
( 18 )
നാം സബാനിയത്തിനെ (ശിക്ഷ നടപ്പാക്കുന്ന മലക്കുകളെ) വിളിച്ചുകൊള്ളാം.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩
( 19 )
നിസ്സംശയം; നീ അവനെ അനുസരിച്ചു പോകരുത് , നീ പ്രണമിക്കുകയും സാമീപ്യം നേടുകയും ചെയ്യുക.