Türkçe - İhlas Suresi

Kur'an-ı Kerim » Türkçe » İhlas Suresi

Türkçe

İhlas Suresi - Ayet sayısı 4
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ( 1 ) İhlas Suresi - Ayaa 1
De ki; O Allah bir tektir.
اللَّهُ الصَّمَدُ ( 2 ) İhlas Suresi - Ayaa 2
Allah eksiksiz, sameddir (Bütün varliklar O'na muhtaç, fakat O, hiç bir seye muhtaç degildir
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ( 3 ) İhlas Suresi - Ayaa 3
Dogurmadi ve dogurulmadi
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ( 4 ) İhlas Suresi - Ayaa 4
O 'na bir denk de olmadi.

Rastgele Kitaplar

  • Namaz Hakkında Üç Risale

    Yazan : Abdulaziz b. Abdullah b. Baz

    Gözden geçiren : Ömer Ünal

    Çeviren : Muhammed Şahin

    Yayınlayan : Rabva İslâmî Dâvet Bürosu - Riyad/S. Arabistan

    Source : http://www.islamhouse.com/p/789

    Download :Namaz Hakkında Üç RisaleNamaz Hakkında Üç Risale

  • Müjdelenmiş Gariplerin AzığıBu kitapta, günümüzde mü'minlerin unuttukları veya unutturuldukları bazı meseleleri kırk hadis şerhi niteliğinde izah edilmiştir.

    Yazan : Seyfullah Erdoğmuş

    Gözden geçiren : Muhammed Şahin

    Yayınlayan : Kitap ve Sünneti İhya Yayınları

    Source : http://www.islamhouse.com/p/79209

    Download :Müjdelenmiş Gariplerin Azığı

  • Meleklere ÎmânMeleklere îmân: Allah Teâlâ'nın nûrdan yarattığı melekleri olduğuna, onları, bazı amelleri yerine getirmek üzere görevlendirmiş olduğuna, emrini yerine getirmeleri için onlara tam bir itaat ve yerine getirme gücü bahşettiği varlıklar olduğuna kesin bir şekilde inanmak demektir. Melekler, gözle görülemeyen ve Allah Teâlâ'ya ibâdet etmek için yaratılan varlıklardır. Onların Rubûbiyet ve Ulûhiyet hususiyetlerinden yana hiçbir özellikleri yoktur. Allah Teâlâ onları nûrdan yaratmış ve onlara, emrine tam bir teslimiyet gösterme ve emrini yerine yetirme gücü bahşetmiştir.

    Yazan : Muhammed Şahin

    Yayınlayan : Rabva İslâmî Dâvet Bürosu - Riyad/S. Arabistan

    Source : http://www.islamhouse.com/p/204563

    Download :Meleklere ÎmânMeleklere Îmân

  • Meleklere ÎmânMeleklere îmân: Allah Teâlâ'nın nûrdan yarattığı melekleri olduğuna, onları, bazı amelleri yerine getirmek üzere görevlendirmiş olduğuna, emrini yerine getirmeleri için onlara tam bir itaat ve yerine getirme gücü bahşettiği varlıklar olduğuna kesin bir şekilde inanmak demektir. Melekler, gözle görülemeyen ve Allah Teâlâ'ya ibâdet etmek için yaratılan varlıklardır. Onların Rubûbiyet ve Ulûhiyet hususiyetlerinden yana hiçbir özellikleri yoktur. Allah Teâlâ onları nûrdan yaratmış ve onlara, emrine tam bir teslimiyet gösterme ve emrini yerine yetirme gücü bahşetmiştir.

    Yazan : Muhammed Şahin

    Yayınlayan : Rabva İslâmî Dâvet Bürosu - Riyad/S. Arabistan

    Source : http://www.islamhouse.com/p/204563

    Download :Meleklere ÎmânMeleklere Îmân

  • Mesih Deccal ve Ye'cüc ve Me'cüc

    Yazan : Muhammed eş-Şehavi

    Gözden geçiren : Muhammed Şahin

    Çeviren : Seyfullah Erdoğmuş

    Yayınlayan : Rabva İslâmî Dâvet Bürosu - Riyad/S. Arabistan

    Source : http://www.islamhouse.com/p/845

    Download :Mesih Deccal ve Ye'cüc ve Me'cücMesih Deccal ve Ye'cüc ve Me'cüc

Dili

Choose Suresi

Rastgele Kitaplar

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share