한국어
Sorah 앗-다리야트(흩뜨리는 바람) 장 - 구절 번호 60
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
( 1 )
분산케 하는 바람으로 맹세하며
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
( 2 )
무거운 것을 운반하는 구름으 로 맹세하며
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
( 3 )
순항하는 배로써 맹세하며
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
( 4 )
하나님의 명령에 따라 축복을분배하여 주는 천사로써 맹세하 노니
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
( 5 )
실로 너희에게 약속된 것은 진실이라
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
( 6 )
심판이 곧 오리라
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
( 7 )
완전한 궤도를 가진 하늘로 맹세하나니
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
( 8 )
실로 너희는 일치하지 않는 논쟁을 일삼는 자들이라
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
( 9 )
진실로부터 멀어져 현혹된 자 마찬가지로 유흑되노라
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
( 10 )
거짓하는 자들 위에 저주가 있으리니
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
( 11 )
그들은 혼란의 홍수 속에서 무관심했던 자들로
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
( 12 )
심판의 날이 언제 오느뇨 라고 물으매
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
( 13 )
그들이 불지옥에 들어가 태 워지는 날이라
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
( 14 )
이 벌을 맛보라 너희가 서둘 러 재촉했던 것이라
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 15 )
그러나 의로운 자들은 샘이 있는 천국에서 거주하며
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
( 16 )
주님께서 부여한 은혜속에서 기뻐하나니 이는 그들이 의롭게 살았기 때문이라
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
( 17 )
그들은 밤에도 많은 잠을 자 지 아니하고
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
( 18 )
이른 새벽부터
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
( 19 )
그가 가진 재산중에서 필요 로 한 자와 요구하지 못한 자에게 일정한 몫을 베푸는 자라
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
( 20 )
대지 위에는 믿음이 확고한 자들을 위한 예증들이 있으며
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
( 21 )
너희 마음속에도 있거늘 너 희는 알지 못하느뇨
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
( 22 )
하늘에는 너희가 일용할 양 식이 있으며 또한 너희에게 약속 된 것도 있노라
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
( 23 )
하늘과 대지의 주님으로 맹 세하사 이것은 너희가 서로에게 말하고 있는 것처럼 진리라
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
( 24 )
아브라함의 존경받는 손님의얘기가 그대에게 이르렀느뇨
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
( 25 )
그들이 그에게 평안하소서 라고 인사하니 그도 평안하소서라고 알지 못한 그들에게 인사하더 라
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
( 26 )
그때는 재빨리 그의 집안으 로 들어가 살찐 송아지 한마리를 가져와
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
( 27 )
그것을 그들 앞에 놓으면서 드시지 않겠습니까 라고 말하였더라
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
( 28 )
그들이 먹지 아니하자 그는 그들을 두려워 하였노라 이때 그 들이 두려워 하지 말라고 말하며 그에게 총명한 아들이 있을 것이 라는 기쁜 소식을 전하였더라
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
( 29 )
이때 크게 웃으며 그의 아내가 다가와 그녀의 이마를 때리며 늙고 불임의 여성이 애를 갖는단 말이요 라고 말하매
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
( 30 )
그들은 주님께서 그렇게 말 씀이 있었으니 실로 그분은 지혜 와 아심으로 충만하심이라 대답하였더라
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
( 31 )
그가 사자들이여 당신들 의 용무는 무엇입니까 물으니
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
( 32 )
그들이 말하길 우리는 죄악 에 빠진 백성에게 보내어져
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
( 33 )
그들 위에 찰흙의 돌을 빗발처럼 보내니
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
( 34 )
그것은 죄지은 자들에게 주 님의 표시가 쩍혀 보내진 것이라 하더라
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( 35 )
그때 하나님은 그곳에 있었던 믿음을 가진 신도들을 구하노라
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
( 36 )
그러나 하나님은 한 가정 외에는 어떤 무슬림도 발견치 못하여
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
( 37 )
무서운 징벌을 두려워 하는 그들을 위해 그곳에 예증을 남겨 두었노라
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
( 38 )
모세의 이야기 속에도 예증 이 있나니 보라 하나님은 그에게 명백한 권능을 주어 파라오에게 보냈노라
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
( 39 )
그러나 그는 그의 군대와 더불어 외면하며 그는 마술사인가 아니면 미친 자인가 라고 말하였 더라
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
( 40 )
그리하여 하나님은 그와 그 리고 그의 군대를 포획하여 바다 속에 던졌으매 그에 대한 비난은 당연했더라
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
( 41 )
아드의 백성 속에서도 예증 이 있나니 보라 하나님이 그들에 게 파멸의 바람을 보냈으니
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
( 42 )
바람이 불었던 곳에는 아무것도 남겨진 것없이 재처럼 파괴 되어 버렸더라
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
( 43 )
사무드 백성 속에서도 예증 이 있었으니 보라 잠시동안 향락 하고자 하였으되
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
( 44 )
그들은 주님의 명령을 거역 하였으매 지켜보던 징벌의 광음이그들을 멸망케 하였더라
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
( 45 )
그들은 일어설 수도 없었고 스스로를 보호할 수도 없었노라
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
( 46 )
그들 이전의 노아의 백성도 그랬으니 그들도 사악한 백성들이었노라
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
( 47 )
하나님께서 하늘을 두사 권 능과 능력으로 높이 두고 넓게 두셨으며
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
( 48 )
대지를 두되 넓게 펼쳤으너 얼마나 아름답게 펼쳐 졌느뇨
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
( 49 )
하나님이 모든 것을 창조하 시되 자웅을 두었으니 이로 하여 너희가 교훈을 얻도록 함이라
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
( 50 )
그러므로 서둘러 하나님께로오라 실로 나는 그분께서 너희에 게 보낸 분명한 선지자라
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
( 51 )
하나님과 더불어 다른 것을 숭배하지 말라 실로 내가 그분으 로부터 너희에게 온 분명한 선지 자라
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
( 52 )
그들 이전에도 선지자가 백성들에게 왔으되 그들 또한 그는 마 술사요 아니면 미친자라 말했더라
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
( 53 )
그들이 서로에게 상속한 유 산이라도 된단 말인가 실로 그들 은 오만한 백성들이라
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
( 54 )
그러므로 그들을 멀리하라 그리하면 문책받지 않을 것이라
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
( 55 )
그러나 그대의 메세지를 가르치라 믿는 신도들에게 유익하니라
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
( 56 )
내가 영마와 인간을 창조함은그들이 나를 섬기게 하려 함이라
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
( 57 )
내가 그들에게 일용할 양식 을 구하지 아니하며 또한 나를 부 양하길 바라지도 않노라
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
( 58 )
실로 하나님은 권능과 힘의 주님으로서 일용할 양식을 베푸는 수여자이시라
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
( 59 )
죄지은 무리는 그들 동료의 무리와 유사한 벌을 받노라 그러 므로 나에게 서둘러 구하지 않도 록 하라
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
( 60 )
그들이 약속받은 그날을 믿지 아니한 자들에게 재앙이 있으리라