Deutsch
Sura al-Mursalat (Die Entsandten) - Verse Anzahl 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
( 1 )
Bei denen, die nacheinander wie eine Mähne gesandt werden
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
( 2 )
Und die im Sturm daherstürmen,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
( 3 )
Bei denen, die offen ausbreiten
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
( 4 )
Und die deutlich unterscheiden,
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
( 5 )
Und die eine Ermahnung überbringen,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
( 6 )
Als Entschuldigung oder als Warnung!
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
( 7 )
Was euch angedroht wird, wird gewiß eintreffen.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
( 8 )
Wenn die Sterne ausgewischt werden,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
( 9 )
Und wenn der Himmel Risse aufweist,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
( 10 )
Und wenn die Berge (in den Wind) gestreut werden,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
( 11 )
Und wenn für die Gesandten der Termin festgelegt wird.
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
( 12 )
Auf was für einen Tag wird die Frist gesetzt?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
( 13 )
Für den Tag der Scheidung.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
( 14 )
Woher sollst du wissen, was der Tag der Scheidung ist?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 15 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
( 16 )
Haben Wir nicht die Früheren verderben lassen?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
( 17 )
Dann lassen Wir ihnen die Späteren folgen.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
( 18 )
So handeln Wir an den Übeltätern.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 19 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
( 20 )
Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
( 21 )
Das Wir in einen festen Aufenthaltsort gelegt haben,
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
( 22 )
Bis zu einer bekannten Frist?
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
( 23 )
Wir haben sie bemessen. Wie trefflich setzen Wir das Maß fest!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 24 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
( 25 )
Haben Wir nicht die Erde gemacht, zu sammeln
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
( 26 )
Die Lebenden und die Toten,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
( 27 )
Und auf ihr festgegründete, hochragende (Berge) gemacht und euch erfrischendes Wasser zu trinken gegeben?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 28 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 29 )
- «Begebt euch zu dem, was ihr immer wieder für Lüge erklärt habt,
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
( 30 )
Begebt euch in einen Schatten mit drei Verzweigungen,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
( 31 )
Der keinen (wirklichen) Schatten spendet und auch nicht vor den Flammen schützt.»
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
( 32 )
Sie sprüht Funken (hoch) wie ein Schloß,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
( 33 )
Als wären sie gelbe Kamele.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 34 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!,
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
( 35 )
Das ist der Tag, an dem sie nicht reden
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
( 36 )
Und ihnen nicht erlaubt wird, Entschuldigungen vorzubringen.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 37 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
( 38 )
- «Das ist der Tag der Scheidung. Wir haben euch zu den Früheren versammelt.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
( 39 )
Wenn ihr nun eine List habt, so führt sie gegen Mich aus.»
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 40 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
( 41 )
Die Gottesfürchtigen befinden sich inmitten von Schatten und Quellen,
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( 42 )
Und Früchten von dem, was sie begehren.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 43 )
- «Eßt und trinkt zu eurem Wohl (als Entlohnung) für das, was ihr zu tun pflegtet.»
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 44 )
So lohnen Wir den Rechtschaffenen.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 45 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
( 46 )
Eßt und genießt ein wenig, ihr seid Übeltäter.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 47 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
( 48 )
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Verneigt euch», verneigen sie sich nicht.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 49 )
Wehe an jenem Tag denen, die (die Botschaft) für Lüge erklären!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( 50 )
An welche Botschaft nach dieser wollen sie denn sonst glauben?