Español
La Noticia - Versos Número 40
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
( 1 )
¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
( 2 )
Por la enorme Noticia,
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
( 3 )
acerca de la cual discrepan.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
( 4 )
¡No! ¡Ya verán...!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
( 5 )
¡No y no! ¡Ya verán...!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
( 6 )
¿No hemos hecho de la tierra lecho
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
( 7 )
y de las montañas estacas?
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
( 8 )
Y os hemos creado por parejas,
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
( 9 )
hecho de vuestro sueño descanso,
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
( 10 )
de la noche vestidura,
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
( 11 )
del día medio de subsistencia.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
( 12 )
Y hemos edificado encima de vosotros siete cielos firmes,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
( 13 )
y colocado una lámpara resplandeciente.
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
( 14 )
Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
( 15 )
para, mediante ella, sacar grano, plantas
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
( 16 )
y frondosos jardines.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
( 17 )
El día del Fallo está ya señalado.
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
( 18 )
Día en que se tocará la trompeta y acudiréis en masa.
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
( 19 )
El cielo se abrirá, todo puertas;
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
( 20 )
las montañas, puestas en marcha, serán espejismo.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
( 21 )
La gehena, al acecho,
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
( 22 )
será refugio de los rebeldes,
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
( 23 )
que permanecerán en ella durante generaciones,
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
( 24 )
sin probar frescor ni bebida,
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
( 25 )
fuera de agua muy caliente y hediondo líquido,
جَزَاءً وِفَاقًا
( 26 )
retribución adecuada.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
( 27 )
No contaban con el ajuste de cuentas
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
( 28 )
y desmintieron descaradamente Nuestros signos,
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
( 29 )
siendo así que habíamos consignado todo en una Escritura.
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
( 30 )
«¡Gustad, pues! ¡No haremos sino aumentaros el castigo!»
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
( 31 )
En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
( 32 )
vergeles y viñedos,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
( 33 )
de turgidos senos, de una misma edad,
وَكَأْسًا دِهَاقًا
( 34 )
copa desbordante.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
( 35 )
No oirán allí vaniloquio, ni falsedad.
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
( 36 )
Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
( 37 )
del Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, del Compasivo, a Quien no podrán dirigir la palabra.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
( 38 )
Día en que el Espíritu y los ángeles estarán de pie, en fila, sin hablar, excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
( 39 )
Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
( 40 )
Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»