El Sagrado Corán » Español » La Ciudad

Español

La Ciudad - Versos Número 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 1 ) Ciudad - Ayaa 1
¡No! ¡Juro por esta ciudad,
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ( 2 ) Ciudad - Ayaa 2
en la que estás avecindado!
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ( 3 ) Ciudad - Ayaa 3
¡Por todo padre y lo que ha engendrado!
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ( 4 ) Ciudad - Ayaa 4
Hemos creado al hombre en aflicción.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ( 5 ) Ciudad - Ayaa 5
¿Cree que nadie podrá contra él?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ( 6 ) Ciudad - Ayaa 6
Dice: «He consumido una hacienda considerable».
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ( 7 ) Ciudad - Ayaa 7
¿Cree que nadie le ha visto?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ( 8 ) Ciudad - Ayaa 8
¿No le hemos dado dos ojos,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ( 9 ) Ciudad - Ayaa 9
una lengua y dos labios?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ( 10 ) Ciudad - Ayaa 10
¿No le hemos mostrado las dos vías?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ( 11 ) Ciudad - Ayaa 11
Pues nunca se ha puesto a subir la Cuesta.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ( 12 ) Ciudad - Ayaa 12
Y ¿cómo sabrás qué es la Cuesta?
فَكُّ رَقَبَةٍ ( 13 ) Ciudad - Ayaa 13
Es manumitir a un esclavo,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ( 14 ) Ciudad - Ayaa 14
Alimentar en tiempo de hambre
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ( 15 ) Ciudad - Ayaa 15
A un pariente próximo huérfano,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ( 16 ) Ciudad - Ayaa 16
A un pobre en la miseria.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ( 17 ) Ciudad - Ayaa 17
Es, también, formar parte de los que creen, de los que se recomiendan mutuamente la paciencia y la misericordia.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ( 18 ) Ciudad - Ayaa 18
Ésos son los de la Derecha.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ( 19 ) Ciudad - Ayaa 19
En cambio, los que no creen en Nuestros signos, ésos son los de la izquierda.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ( 20 ) Ciudad - Ayaa 20
Se cerrará un fuego sobre ellos.

Libros

  • El Noble Corán, y su traducción a la lengua EspañolaTraducción de estilo literalista de los significados del Sagrado Corán al idioma Español realizada por el Español y nuevo Musulmán AbdulGani Melara Navio.

    Revisión : Isa Amer Quevedo

    Origen : Centro Malik Fahd para la impresión del Sagrado Corán

    Source : http://www.islamhouse.com/p/256

    Download :El Noble Corán, y su traducción a la lengua Española

  • El veredicto legal sobre festejar el nacimiento del ProfetaEntre las innovaciones reprensibles que las personas han in-ventado es la celebración del cumpleaños del Profeta (Al-Mawlid) en el mes del Rabi’ Al-Awwal. Cualquiera sea la forma que tome y cualquiera sean las intenciones de los que hagan esto, no hay ninguna duda de que es una innovación Haraam inventada la cual fue introducida pasadas las tres mejores generaciones del Islam.

    Autoría : Saleh ibn Fawzan Al-Fawzan

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/196033

    Download :El veredicto legal sobre festejar el nacimiento del ProfetaEl veredicto legal sobre festejar el nacimiento del Profeta

  • La Barba, según la opinion de los sabios ancestros y los modernosEstudio sobre la Barba en las enseñanzas del Profeta Muhammad, y las opiniones de los sabios de distintos siglos.

    Autoría : Muhammad Al-Jibaly

    Traducción : Muhammad Isa Garcia

    Origen : Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51256

    Download :La Barba, según la opinion de los sabios ancestros y los modernosLa Barba, según la opinion de los sabios ancestros y los modernos

  • Creemos en JesúsComo musulmanes, creemos en El Creador y en todos Sus Profetas, incluyendo a Jesús (la paz sea sobre él) a quien consideramos como uno de los profetas de Dios más poderosos. También aceptamos que fue el Mesías que traía la Palabra de Dios y que nació milagrosamente sin la intervención de un hombre. Del mismo modo, creemos que les devolvió la vida a los muertos con el permiso de Dios, y que curó a los ciegos y leprosos en Su nombre. El Sagrado Corán, entre otros libros revelados por Dios, resalta los aspectos más importantes sobre la madre de Jesús(P), su nacimiento, su misión y su ascensión a los cielos..

    Source : http://www.islamhouse.com/p/191236

    Download :Creemos en Jesús

  • Compendio del Tafsir del Corán “Al-Qurtubi” (Sura al-Baqarah y el último yuz)La “Compilación General de las Leyes del Corán” del imam Abu Abdellah Muhammad ibn Ahmed Abu Bakr ibn Farah al-Ansarí al-Jazrayí al-Andalusí al-Qurtubí, Alláh esté complacido de él, que ponemos a disposición de nuestros lectores, es uno de los textos más importantes de interpretación y comentarios del Generoso Corán. Escrito en el siglo XII por un sabio andalusí, de Córdoba, sigue siendo una necesaria obra de consulta para quien desea profundizar en el conocimiento del Libro.

    Autoría : Muhammad ibn Ahmad Al-Qurtubi

    Source : http://www.islamhouse.com/p/344724

    Download :Compendio del Tafsir del Corán “Al-Qurtubi” (Sura al-Baqarah y el último yuz)

Idioma

Choose La

Libros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share