Polski
Sorah Al-Infitar ( The Cleaving ) - Verses Number 19
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ
( 1 )
Kiedy niebo rozdzieli się
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
( 2 )
I kiedy gwiazdy zostaną rozproszone;
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
( 3 )
Kiedy morza się wzburzą
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
( 4 )
I kiedy groby zostaną wywrócone,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
( 5 )
Wtedy każda dusza się dowie, co sobie przygotowała i co zaniedbała.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
( 6 )
O człowieku! Cóż ciebie zwiodło względem twego Pana, Szlachetnego?
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
( 7 )
Tego, który ciebie stworzył i ukształtował cię harmonijnie, i wymierzył proporcjonalnie
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ
( 8 )
- ułożył cię w takiej postaci, w jakiej chciał?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
( 9 )
Otóż wręcz przeciwnie! Za kłamstwo uważają Sąd!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
( 10 )
Zaprawdę, nad wami są stróże
كِرَامًا كَاتِبِينَ
( 11 )
Szlachetni, którzy zapisują;
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
( 12 )
Oni wiedzą, co wy czynicie!
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
( 13 )
Zaprawdę, sprawiedliwi będą w szczęśliwości!
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
( 14 )
Zaprawdę, grzesznicy będą w ogniu piekielnym!
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
( 15 )
Oni będą się tam palić w Dniu Sądu
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
( 16 )
I nie będą mogli oddalić się od niego.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 17 )
A co ciebie pouczy, co to jest Dzień Sądu?
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
( 18 )
I jeszcze raz: co ciebie pouczy, co to Dzień Sądu?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
( 19 )
Tego Dnia żadna dusza nie będzie w stanie nic pomóc innej duszy. Rozkaz, tego Dnia, będzie należeć do Boga!