Svenska
Sorah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - Verses Number 25
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
( 1 )
NÄR HIMLEN brister i stycken
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
( 2 )
därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda,
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
( 3 )
och när jordens [yta] slätas ut,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
( 4 )
och den kastar upp allt vad den bar inom sig och ligger tom,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
( 5 )
därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda -
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
( 6 )
[då skall] du, människa, som under ditt mödosamma liv [på jorden] alltid hade din Herre för ögonen, [då skall du] möta Honom!
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
( 7 )
Och den som får ta emot sin bok med höger hand,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
( 8 )
för honom skall räkenskapen bli lätt,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
( 9 )
och han återvänder med glatt sinne till de sina.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
( 10 )
Den som får ta emot sin bok bakom ryggen däremot,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
( 11 )
kommer att bönfalla om att [snabbt] förintas,
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
( 12 )
där han brinner i helvetets eld.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
( 13 )
Han levde ett glatt och sorglöst liv med likasinnade
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
( 14 )
och trodde inte att han skulle återvända [till Gud för räkenskap och dom].
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
( 15 )
Men [han tog miste]! Gud förlorade honom inte ur sikte.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
( 16 )
JAG kallar till vittnen aftonrodnadens glöd
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
( 17 )
och natten och vad den famnar
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
( 18 )
och månen, när dess [skiva] blir full -
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
( 19 )
så måste även ni [människor] gå från ett tillstånd till ett annat.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
( 20 )
MEN HUR är det fatt med dem som inte vill tro
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
( 21 )
och som inte faller ned med pannan mot marken när de hör Koranen läsas?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
( 22 )
Förnekarna av sanningen [går så långt att de] avvisar [den] som lögn!
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
( 23 )
Men Gud vet vad de gömmer i sitt innersta.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( 24 )
Låt dem därför veta att de har att se fram mot ett plågsamt straff,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
( 25 )
om de inte [vänder om och] antar tron och lever rättskaffens; [då] väntar dem en belöning utan ände.