Noble Coran » Français » Sourate La Fumée

Français

Sourate La Fumée - Versets Nombre 59
حم ( 1 ) La Fumée - Ayaa 1
Ha, Mim.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ( 2 ) La Fumée - Ayaa 2
Par le Livre (le Coran) explicite.
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ( 3 ) La Fumée - Ayaa 3
Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ( 4 ) La Fumée - Ayaa 4
durant laquelle est décidé tout ordre sage,
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ( 5 ) La Fumée - Ayaa 5
c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ( 6 ) La Fumée - Ayaa 6
à titre de miséricordieux de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ( 7 ) La Fumée - Ayaa 7
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ( 8 ) La Fumée - Ayaa 8
Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ ( 9 ) La Fumée - Ayaa 9
Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ( 10 ) La Fumée - Ayaa 10
Et bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ( 11 ) La Fumée - Ayaa 11
qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ( 12 ) La Fumée - Ayaa 12
"Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car [à présent] nous croyons".
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ( 13 ) La Fumée - Ayaa 13
D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ( 14 ) La Fumée - Ayaa 14
Puis ils s'en détournèrent en disant : "C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé".
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ( 15 ) La Fumée - Ayaa 15
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ( 16 ) La Fumée - Ayaa 16
Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ( 17 ) La Fumée - Ayaa 17
Et avant eux, Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu ,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ( 18 ) La Fumée - Ayaa 18
[leur disant]: "Livrez-moi les serviteurs d'Allah ! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ( 19 ) La Fumée - Ayaa 19
Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ( 20 ) La Fumée - Ayaa 20
Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ ( 21 ) La Fumée - Ayaa 21
Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi".
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ( 22 ) La Fumée - Ayaa 22
Il invoqua alors son Seigneur : "Ce sont des gens criminels".
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ( 23 ) La Fumée - Ayaa 23
"Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis .
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ( 24 ) La Fumée - Ayaa 24
Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [voués] à la noyade".
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ( 25 ) La Fumée - Ayaa 25
Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ( 26 ) La Fumée - Ayaa 26
que de champs et de superbes résidences,
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ ( 27 ) La Fumée - Ayaa 27
que de délices au sein desquels ils réjouissaient.
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ ( 28 ) La Fumée - Ayaa 28
Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ ( 29 ) La Fumée - Ayaa 29
Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ ( 30 ) La Fumée - Ayaa 30
Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ ( 31 ) La Fumée - Ayaa 31
de Pharaon qui était hautain et outrancier.
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ( 32 ) La Fumée - Ayaa 32
A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers ,
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ ( 33 ) La Fumée - Ayaa 33
et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ ( 34 ) La Fumée - Ayaa 34
Ceux-là (les Mecquois) disent :
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ( 35 ) La Fumée - Ayaa 35
"Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne seront pas ressuscités.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ( 36 ) La Fumée - Ayaa 36
Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques".
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ ( 37 ) La Fumée - Ayaa 37
Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubbaa et ceux qui les ont précédés ? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ ( 38 ) La Fumée - Ayaa 38
Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ( 39 ) La Fumée - Ayaa 39
Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ ( 40 ) La Fumée - Ayaa 40
En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ( 41 ) La Fumée - Ayaa 41
Le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( 42 ) La Fumée - Ayaa 42
sauf celui qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ ( 43 ) La Fumée - Ayaa 43
Certes l'arbre de Zakkoum
طَعَامُ الْأَثِيمِ ( 44 ) La Fumée - Ayaa 44
sera la nourriture du grand pécheur.
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ ( 45 ) La Fumée - Ayaa 45
Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ ( 46 ) La Fumée - Ayaa 46
comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ ( 47 ) La Fumée - Ayaa 47
Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ ( 48 ) La Fumée - Ayaa 48
qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ ( 49 ) La Fumée - Ayaa 49
Goûte ! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ ( 50 ) La Fumée - Ayaa 50
Voilà ce dont vous doutiez.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ ( 51 ) La Fumée - Ayaa 51
Les pieux seront dans une demeure sûre,
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ( 52 ) La Fumée - Ayaa 52
parmi les jardins et des sources,
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ ( 53 ) La Fumée - Ayaa 53
Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ( 54 ) La Fumée - Ayaa 54
C'est ainsi ! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ ( 55 ) La Fumée - Ayaa 55
Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ( 56 ) La Fumée - Ayaa 56
Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protégera du châtiment de la Fournaise,
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ( 57 ) La Fumée - Ayaa 57
c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ( 58 ) La Fumée - Ayaa 58
Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent !
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ ( 59 ) La Fumée - Ayaa 59
Attends donc. Eux aussi attendent.

Livres choisis au hasard

  • Epître sur le hijabCet écrit décrit comment doit être porter le voile de la femme vertueuse.

    Ecrit par : Mohammed ibn Othaymine

    Traducteurs : Boureima Abdou Daouda

    Publié par : Organisation pour la prédication des jeunes musulmans au Sénégal

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1568

    Download :Epître sur le hijab

  • Le guide du pèlerin, de celui qui accomplit la visite pieuse et du visiteur de la mosquée du prophète.Description du pèlerinage de façon concise.

    Publié par : Ministère des Affaires Islamiques, des legs, de la prédication et l'orientation - Organisation d'orientation islamique durant le pèlerinage

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2229

    Download :Le guide du pèlerin, de celui qui accomplit la visite pieuse et du visiteur de la mosquée du prophète.

  • Muhammad, le messager d'AllahLorsque nous parlons de Muhammad, le Messager de l’Islam, nous parlons de la plus importante personnalité de tous les temps. Il ne s’agit pas d’une affirmation gratuite. En effet, celui qui lit sa biographie, connaît sa moralité et ses vertus et se défait des fanatismes religieux et de ses penchants personnels, témoignera de la véracité de notre jugement. Ce livre est une biographie du prophète de l'islam sur lui la paix et un dialogue constructif avec les chrétiens et autres confessions... A découvrir !

    Ecrit par : Abderrahmân As-Sheha

    Correcteurs : Yaaqub Leneen

    Traducteurs : Njykum Yahia

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1170

    Download :Muhammad, le messager d'AllahMuhammad, le messager d'Allah

  • L’unicité (At-Tawhid), la signification des deux témoignages et le jugement concernant le suivi du prophèteLe titre complet de ce beau livre est : « L’unicité, la signification des deux témoignages et le jugement concernant le suivi du prophète ». Le cheikh -qu’Allah lui fasse miséricorde- montre dans ce livre qu’il faut vouer exclusivement son adoration à Allah. Pour cela, il explique les différentes sortes d’unicité. Il nous éclaircit, aussi comment nous devons suivre le Prophète dans nos adorations, c’est ce que nous appelons le suivi. Ainsi, ce livre démontre logiquement qu’un acte d’adoration ne sera accepté d’Allah qu’après avoir rempli deux conditions : D’une part la sincérité de la personne envers Allah (Al-Ikhlâss) dans son adoration et la conformité de l’acte d’adoration avec la Sunna du Prophète (sur lui la paix) (Al-Moutâba’a) d’autre part. Un livre à lire absolument…

    Ecrit par : Mohammed ibn Othaymine

    Correcteurs : Fouad Sirbal

    Traducteurs : Plusieurs auteurs

    Publié par : www.sourceislam.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1431

    Download :L’unicité (At-Tawhid), la signification des deux témoignages et le jugement concernant le suivi du prophèteL’unicité (At-Tawhid), la signification des deux témoignages et le jugement concernant le suivi du prophète

  • Les mérites de la polygamieAujourd'hui la polygamie a très mauvaise réputation, faisant l'objet d'attaques constantes de la part des médias et des (prétendues) féministes. Khaled Al-Jeraissy se propose dans ce livre de nous donner un autre aperçu sur la polygamie telle qu'elle est pratiquée en Islam, et vante les avantages qu'elle présente sur le système faussement monogamique de l'occident. Après avoir exposé les arguments des opposants à la polygamie et y avoir répondu en détail, il évoque l'influence des médias puis donne la parole à de nombreuses femmes et fait témoigner de nombreuses personnalités occidentales. Il s'intéresse aussi aux conditions d'application de la polygamie et porte quelques conseils aux femmes qui seraient récalcitrantes à devenir des coépouses, sans oublier de s'adresser aux hommes qui feraient de la polygamie une finalité pour assouvir leur seul désir sexuel. Quelques fatwas ont été rassemblées et d'autres sujets sont également traités (notamment la polyandrie), ce qui fait donc de ce livre une référence intéressante sur une question ayant maintes fois été débattue et suscitant les émotions les plus vives et les réactions les plus diverses !

    Ecrit par : Khalid Jeraisy

    Correcteurs : Gilles Kervenn

    Traducteurs : Othman Sadig

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/190779

    Download :Les mérites de la polygamieLes mérites de la polygamie

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share