Noble Coran » Français » Sourate La Résurrection

Français

Sourate La Résurrection - Versets Nombre 40
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ( 1 ) La Résurrection - Ayaa 1
Non ! ... Je jure par le jour de la Résurrection !
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ( 2 ) La Résurrection - Ayaa 2
Mais non ! , Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer. .
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ( 3 ) La Résurrection - Ayaa 3
L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os ?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ( 4 ) La Résurrection - Ayaa 4
Mais si ! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts. .
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ( 5 ) La Résurrection - Ayaa 5
L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ( 6 ) La Résurrection - Ayaa 6
Il interroge : "A quand, le Jour de la Résurrection ? "
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ( 7 ) La Résurrection - Ayaa 7
Lorsque la vue sera éblouie,
وَخَسَفَ الْقَمَرُ ( 8 ) La Résurrection - Ayaa 8
et que la lune s'éclipsera,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ( 9 ) La Résurrection - Ayaa 9
et que le soleil et la lune serons réunis,
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ( 10 ) La Résurrection - Ayaa 10
l'homme, ce jour-là, dira : "Où fuir ? "
كَلَّا لَا وَزَرَ ( 11 ) La Résurrection - Ayaa 11
Non ! Point de refuge !
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ( 12 ) La Résurrection - Ayaa 12
Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ( 13 ) La Résurrection - Ayaa 13
L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ( 14 ) La Résurrection - Ayaa 14
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ( 15 ) La Résurrection - Ayaa 15
quand même il présenterait ses excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ( 16 ) La Résurrection - Ayaa 16
Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation :
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ( 17 ) La Résurrection - Ayaa 17
Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter. .
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ( 18 ) La Résurrection - Ayaa 18
Quand donc Nous le récitons , suis sa récitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ( 19 ) La Résurrection - Ayaa 19
A Nous, ensuite incombera son explication.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ( 20 ) La Résurrection - Ayaa 20
Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ( 21 ) La Résurrection - Ayaa 21
et vous délaissez l'au-delà.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ( 22 ) La Résurrection - Ayaa 22
Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ( 23 ) La Résurrection - Ayaa 23
qui regarderont leur Seigneur;
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ( 24 ) La Résurrection - Ayaa 24
et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ( 25 ) La Résurrection - Ayaa 25
qui s'attendent à subir une catastrophe.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ ( 26 ) La Résurrection - Ayaa 26
Mais non ! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ ( 27 ) La Résurrection - Ayaa 27
et qu'on dit : "Qui est exorciseur ? "
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ( 28 ) La Résurrection - Ayaa 28
et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ( 29 ) La Résurrection - Ayaa 29
et que la jambe s'enlace à la jambe,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ( 30 ) La Résurrection - Ayaa 30
c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ( 31 ) La Résurrection - Ayaa 31
Mais il n'a ni cru, ni fait la Salat;
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ( 32 ) La Résurrection - Ayaa 32
par contre, il a démenti et tourné le dos,
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ ( 33 ) La Résurrection - Ayaa 33
puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ( 34 ) La Résurrection - Ayaa 34
"Malheur à toi, malheur ! "
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ( 35 ) La Résurrection - Ayaa 35
Et encore malheur à toi, malheur !
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ( 36 ) La Résurrection - Ayaa 36
L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer ?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ ( 37 ) La Résurrection - Ayaa 37
N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé ?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ( 38 ) La Résurrection - Ayaa 38
Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ ( 39 ) La Résurrection - Ayaa 39
puis en a fait alors les deux éléments de couple : le mâle et la femelle ?
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ( 40 ) La Résurrection - Ayaa 40
Celui-là (Allah) n'est-Il pas capable de faire revivre les morts ?

Livres choisis au hasard

  • Dossier : Conseils précieux à nos frères tablighBeaucoup de jeunes et moins jeunes appartiennent à la mouvance islamique nommée Jama’at Tabligh, il est nécessaire que nos frères de cette mouvance se posent les questions essentielles pour que leurs fondements religieux soient bien bâtis : Suis-je réellement le chemin de mon prophète en me basant sur le Coran et la sounna authentique selon la compréhension des pieux prédécesseurs ? Pourquoi tant de hiérarchies régissent-elles mon groupe ? Les savants de l’Islam, anciens et contemporains, pratiquent-ils ce que je pratique ? Enseignent-ils ce qu’on m’enseigne ? Imposent-ils ce qu’on m’impose ? Parce que les savants sont les héritiers des prophètes et les détenteurs de ce dépôt immense qu’est la science, il nous faut revenir à eux pour juger de nos différends et afin qu’ils nous éclaircissent la voie à suivre dans la compréhension des deux sources que sont le Livre d’Allah et la sunna purifiée. Voici une série de questions qui furent posées au cheikh Ibn Outhaymine autour de certaines pratiques de jama’at tabligh, il nous a semblé bon de les réunir et de les traduire afin de les mettre à la disposition de nos frères francophones et surtout de nos frères qui se proclament partisans de ce groupe. Nous y avons rajouté une série de conseils de notre frère Youssef Abou Anas qui nous explique les origines de cette mouvance et ses pratiques.

    Ecrit par : Mohammed ibn Othaymine - Youssef Abou Anas

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Abû Zaynab Al-Djazairi

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/203251

    Download :Dossier : Conseils précieux à nos frères tablighDossier : Conseils précieux à nos frères tabligh

  • Les rituels des grands et petits pèlerinages (hajj et omra)Ce livre bénéfique de notre grand savant Mouhammed Naserouddine Al-Abany, érudit et maître du hadith à notre époque, explique clairement les différents rites du pèlerinage et de la 'omra selon le Coran, la Sunna et ce qui a été rapporté des pieux prédécesseurs (salafs), suivi d'un exposé de ce que les gens y ont ajouté comme innovations. Un livre à lire impérativement par tout pèlerin désireux d'accomplir un pèlerinage conforme à l'islam...

    Ecrit par : Mohammed Nasserdine al Albani

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/250869

    Download :Les rituels des grands et petits pèlerinages (hajj et omra)

  • La description du Hadj et de la Omra (suivi d'une selection d'invocations)Il n'y a pas un culte sans qu'il n'ait une description précise en islam, c'est le cas du pèlerinage à La Mecque. Ce livre décrit de façon simple les rites du pèlerinage et de la omra. Ce livre a été imprimé par la Présidence générale de la Sainte Mosquée et de la Mosquée du Prophète (sur lui la paix).

    Ecrit par : Plusieurs auteurs

    Publié par : http://www.gph.gov.sa

    Source : http://www.islamhouse.com/p/315123

    Download :La description du Hadj et de la Omra (suivi d'une selection d'invocations)

  • Le Noble Coran et la traduction en langue francaise de ses sensLa compréhension du Coran est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s'impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères. Cette traduction en français des sens du noble Coran que le site Islamhouse vous propose est celle du complexe du Roi Fahd à Médine réputé pour sa minutie et son sérieux. A vous désormais de lire ce fabuleux livre et méditez sur ses sens…

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - Complexe du Roi Fahd pour l'impression du Noble Coran à Médine

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1534

    Download :Le Noble Coran et la traduction en langue francaise de ses sens

  • L’unicité (At-Tawhid), la signification des deux témoignages et le jugement concernant le suivi du prophèteLe titre complet de ce beau livre est : « L’unicité, la signification des deux témoignages et le jugement concernant le suivi du prophète ». Le cheikh -qu’Allah lui fasse miséricorde- montre dans ce livre qu’il faut vouer exclusivement son adoration à Allah. Pour cela, il explique les différentes sortes d’unicité. Il nous éclaircit, aussi comment nous devons suivre le Prophète dans nos adorations, c’est ce que nous appelons le suivi. Ainsi, ce livre démontre logiquement qu’un acte d’adoration ne sera accepté d’Allah qu’après avoir rempli deux conditions : D’une part la sincérité de la personne envers Allah (Al-Ikhlâss) dans son adoration et la conformité de l’acte d’adoration avec la Sunna du Prophète (sur lui la paix) (Al-Moutâba’a) d’autre part. Un livre à lire absolument…

    Ecrit par : Mohammed ibn Othaymine

    Correcteurs : Fouad Sirbal

    Traducteurs : Plusieurs auteurs

    Publié par : www.sourceislam.com

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1431

    Download :L’unicité (At-Tawhid), la signification des deux témoignages et le jugement concernant le suivi du prophèteL’unicité (At-Tawhid), la signification des deux témoignages et le jugement concernant le suivi du prophète

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share