Română
Sorah Al-Burooj ( The Big Stars ) - Verses Number 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
( 1 )
Pe cer cu zodiile sale!
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
( 2 )
Pe Ziua făgăduită!
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
( 3 )
Pe martor şi pe mărturisit!
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
( 4 )
Moarte stăpânilor peste Ukhdud
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
( 5 )
unde focul are ceea ce arde,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
( 6 )
în vreme ce ei stau acolo
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
( 7 )
martori a ceea ce le făceau credincioşilor
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
( 8 )
răzbunându-se pe ei doar fiindcă au crezut în Dumnezeu, Puternicul, Lăudatul,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
( 9 )
Cel ce are împărăţia cerurilor şi a pământului. Dumnezeu, Cel ce, asupra tuturor, este Martor!
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
( 10 )
Cei care îi duc în ispită pe credincioşi şi pe credincioase, iar apoi nu se căiesc, vor avea parte de osânda Gheenei, vor avea parte de osânda Pârjolului.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
( 11 )
Cei care cred şi săvârşesc fapte bune, vor avea parte de Grădini pe sub care curg râuri: aceasta este izbânda cea mare!
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
( 12 )
Asprimea Domnului tău este mare!
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
( 13 )
El este La-iveală-dătătorul şi Inapoi-aducătorul.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
( 14 )
El este Iertătorul, Iubitorul,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
( 15 )
Stăpânul slăvit al tronului,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
( 16 )
Făcătorul a ceea ce voieşte.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
( 17 )
A venit la tine oare spusa despre oşti?
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
( 18 )
Despre Faraon şi despre tamudiţi?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
( 19 )
Doar cei care tăgăduiesc hulesc,
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
( 20 )
în vreme ce Dumnezeu, prin spate, îi cuprinde.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
( 21 )
Acesta este un preaslăvit Coran
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
( 22 )
de pe Tabla Păstrată!