Italiano
Sorah Al-Balad ( The City ) - Verses Number 20
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 1 )
Lo giuro per questa contrada
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
( 2 )
e tu sei un abitante di questa contrada
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
( 3 )
e per chi genera e per chi è generato.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
( 4 )
In verità abbiamo creato l'uomo perché combatta.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
( 5 )
Crede forse che nessuno possa prevalere su di lui?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
( 6 )
Dice: “Ho dilapidato una quantità di beni”.
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
( 7 )
Crede forse che nessuno lo abbia visto?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
( 8 )
Non gli abbiamo dato due occhi,
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
( 9 )
una lingua e due labbra?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
( 10 )
Non gli abbiamo indicato le due vie?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
( 11 )
Segua dunque la via ascendente.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
( 12 )
E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente?
فَكُّ رَقَبَةٍ
( 13 )
È riscattare uno schiavo,
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
( 14 )
o nutrire, in un giorno di carestia,
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
( 15 )
un parente orfano
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
( 16 )
o un povero prostrato [dalla miseria],
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
( 17 )
ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si invitano alla misericordia.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
( 18 )
Costoro sono i compagni della destra,
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
( 19 )
mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
( 20 )
Il Fuoco si chiuderà su di loro.