Noble Quran » English - Sahih International » Sorah Al-Mursalat ( Those sent forth )

English - Sahih International

Sorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Verses Number 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 1
By those [winds] sent forth in gusts
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 2
And the winds that blow violently
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 3
And [by] the winds that spread [clouds]
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 4
And those [angels] who bring criterion
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 5
And those [angels] who deliver a message
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 6
As justification or warning,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 7
Indeed, what you are promised is to occur.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 8
So when the stars are obliterated
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 9
And when the heaven is opened
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 10
And when the mountains are blown away
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 11
And when the messengers' time has come...
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 12
For what Day was it postponed?
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 13
For the Day of Judgement.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 14
And what can make you know what is the Day of Judgement?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 15
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 16
Did We not destroy the former peoples?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 17
Then We will follow them with the later ones.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 18
Thus do We deal with the criminals.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 19
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 20
Did We not create you from a liquid disdained?
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 21
And We placed it in a firm lodging
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 22
For a known extent.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 23
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 24
Woe, that Day, to the deniers.
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 25
Have We not made the earth a container
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 26
Of the living and the dead?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 27
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 28
Woe, that Day, to the deniers.
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 29
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 30
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 31
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 32
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 33
As if they were yellowish [black] camels.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 34
Woe, that Day, to the deniers.
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 35
This is a Day they will not speak,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 36
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 37
Woe, that Day, to the deniers.
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 38
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 39
So if you have a plan, then plan against Me.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 40
Woe, that Day, to the deniers.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 41
Indeed, the righteous will be among shades and springs
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 42
And fruits from whatever they desire,
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 43
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 44
Indeed, We thus reward the doers of good.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 45
Woe, that Day, to the deniers.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 46
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 47
Woe, that Day, to the deniers.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 48
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 49
Woe, that Day, to the deniers.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Ayaa 50
Then in what statement after the Qur'an will they believe?

Random Books

  • The Good EndThe Good End: During his lifetime, man moves from one stage to the another beginning with childhood followed by his youth and ends with senility. During these stages, man encounters times of rest and distress as well as good health and other affairs. The author in this book has presented the causes of a good end i.e. eternal happiness etc.. One should not only remain hoping but he has to seek the means and ways to have a good end. Reading such books will help you to consciously seek to be one of the blessed people whom Allah will grant eternal happiness in Paradise.

    Formation : Abdullah ibn Muhammad Al-Mutlaq

    Source : http://www.islamhouse.com/p/76212

    Download :The Good End

  • Ibn Taymiyyah Expounds on IslamThis is the English book "Ibn Taymiyyah Expounds on Islam" - A book of various Fataawa on Islamic faith, life and society. Translated by Muhammad Abdul Haqq Ansari and printed by The Institute of Islamic and Arabic Sciences in America (IIASA).

    Formation : Sheikh-ul-Islam ibn Taymiyyah

    Translators : Mohammed Abdul Haqq Al-Ansari

    Source : http://www.islamhouse.com/p/339158

    Download :Ibn Taymiyyah Expounds on Islam

  • Concept of God in IslamIts author said in the introduction, "It is a known fact that every language has one or more terms that are used in reference to God and sometimes to lesser deities. This is not the case with Allah. Allah is the personal name of the One true God. Nothing else can be called Allah. The term has no plural or gender. This shows its uniqueness when compared with the word "god," which can be made plural, as in "gods," or made feminine, as in "goddess." It is interesting to notice that Allah is the personal name of God in Aramaic, the language of Jesus and a sister language of Arabic."

    Source : http://www.islamhouse.com/p/322097

    Download :Concept of God in Islam

  • This is Our CallThis is a translated transcription of a lecture delivered by Imaam Al-albaanee (rahimahullah) that was recorded and distributed under the title "Hadhihi Da'watunaa" (This is Our Call). The present translation was translated directly from the Arabic audio. In this lecture, Imaam Al-Albaanee explains the basis of the Salafee Manhaj, which is following the way, understanding and practical application of the Salaf, who ware namely the first three generations of Muslims: The Sahaabah, Taabi'een and Atbaa' at-Taabi'een. They are the ones referred to in the Prophet's saying: "The best of mankind is my generation, then those that come after them, then those that come after them."

    Formation : Muhammad Naasiruddeen al-Albaanee

    Translators : Abu Maryam Ismaeel Alarcon

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51802

    Download :This is Our Call

  • The Needs Of Humanity In The Mission Of Prophet MuhammadThe Needs Of Humanity In The Mission Of Prophet Muhammad: This is a research that was developed to answer the Westerners who presently asking what new aspects Prophet Muhammad -peace be upon him- offered to the world?

    Formation : Adel ibn Ali Al-Shiddy - AbdulRazaq Maash

    Source : http://www.islamhouse.com/p/104525

    Download :The Needs Of Humanity In The Mission Of Prophet MuhammadThe Needs Of Humanity In The Mission Of Prophet Muhammad

Choose language

Choose Sorah

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share